Тема i wish в английском языке. Предложения с I wish: Хотелось бы…, но увы

Помните песню Pink Floyd - I Wish You Were Here? Как бы вы это перевели? Предложите свои варианты?

«Как бы я хотел, чтобы ты была здесь!» (но она, очевидно, не здесь).

Итак, сегодня поговорим про сожаления, выражаемые конструкциями I wish / If only.

Что выражает данная конструкция?

Разница употребления данных конструкций состоит в том, что If only является более эмоционально выразительным, чем wish , но разницы в построении предложения нет.

Что такое wish? Вообще этот переводится «желать». То есть мы часто говорим:

I wish you good luck, I wish you happiness. - Я желаю тебе удачи. Я желаю тебе счастья.

Но очень часто этот глагол используется, когда мы сожалеем о том, что происходит не так сейчас, в прошлом или будущем.

Основной принцип в том, что в таких предложениях, как и в нереальный условных, мы идём на шаг назад во времени и меняем положительную форму на отрицательную, отрицательную на положительную.

Сравните:

Факт: I don’t speak French, so I won’t talk to him. - Я не говорю по-французски, поэтому я не поговорю с ним.

Условное с if : If I spoke French, I would talk to him! - нереальное условное второе, про действия в настоящем.

Сожаления о нереальном настоящем c wish:

I wish I spoke French. - Жаль, что я не говорю по-французски (в настоящем). Или более дословный перевод - Я желала бы, чтоб я говорила по-французски.

Как изменяется по временам?

Рассмотрим разные сожаления в разных временах:

  1. Выражая сожаление о том, что говорящего что-нибудь не устраивает в настоящем или он желает, чтоб все было иначе, необходимо использовать или (чаще всего в таких предложениях глагол was заменяют на were).

He wishes he earned more. - Ах, если бы он зарабатывал больше. (But he doesn’t earn much now. - Но он не зарабатывает много сейчас.)

I wish it was not drizzling . - Жаль, что моросит дождь. (Я бы хотел, чтоб он не моросил сейчас).

I wish I were a millionaire. - Я хотел бы быть миллионером.

If only they won a match. - Ах, если бы они выиграли матч.

If only you gave up smoking. - Ах, если бы ты бросил курить.

  1. Если нужно выразить сожаление о случившихся или не произошедших действиях в прошлом , необходимо использовать Past Perfect or Past Perfect Continuous.

She wishes she had not been driving so fast. - Она сожалеет, что ехала так быстро.

We wish we had not left a key at home. - Ах, если бы мы не забыли ключи дома.

If only I had prepared more properly. - Жаль, что я не подготовился лучше.

If only the car had not broken down. - Жаль, что машина поломалась.

  1. Так же возможно употребление глагола would после данных конструкций:
  • при желании высказать просьбу;

I wish you would help me. - Ах, если бы ты мне помог.

If only you would bring me a cup of hot tea. - Ах, если бы ты принес мне чашку горячего чая.

  • в случае желания высказать недовольство, изменить ситуацию или поведение , но это сделать практически невозможно (для местоимений I и we используется глагол could);

He wishes he would stop using drugs. - Жаль, что он не может прекратить принимать наркотики.

I wish my parents would be younger. - Ах, если бы мои родители были моложе.

I wish I could change the weather. - Я бы хотел поменять погоду (но я не могу этого сделать).

If only they would give me my money back. - Ах, если бы они вернули мне деньги (но я не верю в это).

If only we could speak Japanese. - Жаль, что мы не говорим по-японски.

  1. Can в конструкциях с I wish меняется на couldn’t; сan’t на could.

I can’t swim. I wish I could . - Я не умею плавать. Хотелось бы, чтоб умел.

He can come to the party. I wish he couldn’t . - Он может прийти на вечеринку. Хотелось бы, чтоб не мог.

А как же быть, если предложение прошедшего времени с формой could / couldn t ?

В таком случае в конструкциях I wish/if only будет форма could have done :

I couldn’t visit that city with you. I wish I could have visited it. - Я не мог посетить тот город с тобой. Жаль, что не мог.

Основной особенностью является перевод данных конструкций. Чаще всего используют такие варианты: «Ах, если бы…», «Жаль, что…» или «Я бы хотел/желал…», но есть и другие варианты. Возможно также переводить данные предложения используя (сложное дополнение):

I wish you sent me the letter. = I want you to send me the letter. = Я бы хотел, чтобы ты отправил мне письмо.

Прочитав предыдущие примеры стоить выделить очень важную особенность: при переводе утверждение необходимо поменять на отрицание и наоборот .

She wishes she had not stolen a purse. - Она сожалеет, что украла сумочку.

If only they were present. - Жаль, что они не придут.

Именно использование конструкций I wish/ If only для выражения сожаления делает разговор более красочным и приближенным к аутентичному, поэтому если свести правило к мини-таблице, оно с легкостью запоминается:

А вообще, американцы просто часто вздыхают, говорят I wish… и многозначительно закатывают глаза (ну, или поднимают бровь):

Is she your girlfriend? - Она твоя девушка?
- I wish… К сожалению… (хотелось бы…)

Can you speak Chinese? - Ты говоришь по-китайски?
- I wish… - К сожалению… (хотелось бы…)

Надеюсь, в вашей жизни мало сожалений, но иногда и они нужны - чтоб двигать нас вперёд, к прогрессу!

Предлагаем вам очередной тест для самопроверки.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Представлены Предложения с глаголом wish в английском языке с примерами.

В предыдущих темах были рассмотрены три типа условных предложений, а в этой теме вы сможете подробно изучить предложения с глаголом wish — желать, хотеть .

Мы употребляем предложения с глаголом wish , когда хотим показать сожаление о том, что ситуация не обстоит так, как нам бы хотелось. Но при построении подобных предложений нужно учитывать определенные грамматические правила, о которых будет сказано ниже. Сначала изучите пример с данным глаголом.
I wish I could swim — Я бы хотел, чтобы я умел плавать.
То есть на самом деле я не умею плавать и хотел бы уметь.

Необходимо запомнить, что при составлении таких предложений после wish используется Past Simple , что вы можете видеть в выше приведенном примере. Изучите еще несколько примеров.

I wish it wasn’t so cold here — Я бы хотел, чтобы здесь не было так холодно.
We wish we could find him — Мы хотим, чтобы мы могли бы найти его.
Mary wishes she spoke English — Мария бы хотела, чтобы она говорила по-английски.
I wish I had a car — Я бы хотел, чтобы у меня была машина.
Our room was full of potted plants. I wish there were not so many
potted plants — В нашей комнате было полно цветов в горшках. Я бы хотел, чтобы в нашей комнате не было так много цветов в горшках.

Следует запомнить, что в таких предложениях после wish можно употреблять were вместо was . Изучите несколько примеров.
I wish my flat were more comfortable = I wish my flat was more comfortable — Я хотел бы, чтобы моя квартира была более удобной.
We wish our teacher were more responsible = We wish our teacher was more responsible — Мы бы хотели, чтобы наш преподаватель был более ответственным.

Запомните, что после wish не употребляется would. Подобные конструкции встречаются крайне редко. Изучите несколько примеров.
I wish they were more beautiful — Я бы хотел, чтобы они были более красивыми.
I wish they would be more beautiful — неверный вариант.

Kate wishes she worked at home — Катя бы хотела, чтобы она работала дома.
Kate wishes she would work at home — неверный вариант.

Выше приведены ситуации в настоящем времени, изучите составление предложений с глаголом wish в прошлом .
В подобных предложениях, как и в случае с условными предложениями, после wish нужно употреблять Past Perfect . В этих предложениях мы сожалеем о том, что что-то произошло (или не произошло) в прошлом.
Изучите несколько примеров.
Do you wish you had bought a flat in Moscow instead of London? — Вам бы хотелось, чтобы вы приобрели квартиру в Москве, а не в Лондоне?

We wish we had known that Mary was in Moscow — Хотелось бы, чтобы мы знали, что Мария была в Москве.

Не употребляйте would have после wish.
We wish we would have known that Mary was in Moscow — неверный вариант.

1. Используйте конструкцию для выражения того, что хотелось бы изменить в настоящем.

Н-р: I don’t have a dog. – I wish I had a dog. (Как бы мне хотелось иметь собаку.)

  1. I can’t use a computer.
  2. He doesn’t have a good job.
  3. She isn’t rich.
  4. It is so cold today.
  5. They don’t know my phone number.

2. Используйте конструкцию для выражения того, что хотелось бы изменить в прошлом.

Н-р: I forgot to visit her on Monday. – I wish I hadn’t forgotten to visit her on Monday. (Жаль, что я забыл навестить ее в понедельник.)

  1. We missed the last train.
  2. You didn’t take my advice.
  3. It rained cats and dogs yesterday.
  4. Nina couldn’t arrive on time.
  5. Bruce didn’t pass the driving test.

3. Используйте конструкцию для выражения пожелания изменить ситуацию в будущем.

Н-р: Bob interrupts me all the time. – I wish Bob wouldn’t interrupt me. (Хотелось бы, чтобы Боб не перебивал меня.)

  1. You are so rude when you drink alcohol.
  2. Our secretary uses my computer without my permission.
  3. My husband doesn’t care much about our children.
  4. This printer makes too much noise.
  5. He doesn’t love me.

4. Выразите пожелание на будущее. Составьте по 2 предложения к каждой проблеме (If only и ), используя предлагаемые фразы.

  1. People drop rubbish in the streets. (use rubbish bins, take rubbish home)
  2. We are cutting down so many trees. (recycle more paper, protect forests)
  3. Children don’t like reading books today. (watch less TV, play computer games)
  4. People hunt animals for sport. (protect animals, become more humane)

5. Выразите сожаление о прошлом. Составьте по 2 предложения к каждой проблеме (If only и ), используя предлагаемые фразы.

  1. She has gained much weight. (walk more, eat less)
  2. The rivers have dried up. (save water, waste water)
  3. I crashed my car. (drive carefully, let my dad drive)
  4. He had a row with his sister. (keep calm, lose temper)

Ответы:

  1. I wish I could use a computer. (Как бы мне хотелось уметь пользоваться компьютером.)
  2. I wish he had a good job. (Я бы хотел, чтобы у него была хорошая работа.)
  3. I wish she were rich. (Жаль, что она небогата.)
  4. I wish it weren’t so cold today. (Я бы хотел, чтобы сегодня не было так холодно.)
  5. I wish they knew my phone number. (Жаль, что они не знают номер моего телефона.)
  1. I wish we hadn’t missed the last train. (Жаль, что мы не успели на последний поезд.)
  2. I wish you had taken my advice. (Жаль, что ты не воспользовался моим советом.)
  3. I wish it hadn’t rained cats and dogs yesterday. (Жаль, что вчера дождь лил как из ведра.)
  4. I wish Nina could have arrived on time. (Жаль, что Нина не смогла прийти вовремя.)
  5. I wish Bruce had passed the driving test. (Жаль, что Брюс не сдал экзамен по вождению.)
  1. I wish you wouldn’t drink alcohol. (Хотелось бы, чтобы ты не пил алкоголь.)
  2. I wish our secretary wouldn’t use my computer without my permission. (Хотелось бы, чтобы наш секретарь не пользовался моим компьютером без разрешения.)
  3. I wish my husband would care much about our children. (Хочется, чтобы мой муж больше заботился о наших детях.)
  4. I wish this printer wouldn’t make too much noise. (Хочется, чтобы этот принтер не шумел так сильно.)
  5. I wish he would love me. (Хотелось бы, чтобы он любил меня.)
  1. If only people would use rubbish bins. (Хочется, чтобы люди пользовались мусорными урнами.) I wish they would take rubbish home. (Хотелось бы, чтобы они приносили мусор домой.)
  2. If only we would recycle more paper. (Хочется, чтобы мы перерабатывали больше бумаги.) I wish we would protect forests. (Хотелось бы, чтобы мы защищали леса.)
  3. If only children would watch less TV. (Хочется, чтобы дети меньше смотрели телевизор.) I wish they wouldn’t play computer games. (Хотелось бы, чтобы они не играли в компьютерные игры.)
  4. If only people would protect animals. (Хочется, чтобы люди защищали животных.) I wish we would become more humane. (Хотелось бы, чтобы мы стали более гуманными.)

Мы часто говорим о своих желаниях. Иногда мы хотим чего-то нереального, иногда жалеем о чем-то, а иногда просто хотим помечтать. В английском языке мы делаем это с помощью слова wish (хотеть/желать).

Слово wish имеет несколько значений. В этой статье мы рассмотрим то значение, понимание которого вызывает много трудностей. А именно: когда мы выражаем сожаление, разочарование, грусть по поводу того, что не можем сделать или иметь то, что хотим.

В этом значении мы можем использовать wish, когда говорим о событиях настоящего, прошлого и будущего.

Использование конструкции с wish в настоящем времени


В настоящем времени мы используем wish, когда говорим о каких-то событиях, которые хотели бы изменить прямо сейчас. В этом случае мы хотим, чтобы в данный момент что-то было по-другому и нам жаль, что это не так.

Например, сейчас за окном идет дождь, а вы собираетесь на прогулку и очень хотели бы, чтобы было солнечно.

Конструкция образования:

I I
You you
We wish we spoke English
They they worked
She she was here
He wishes he
It
it

Как вы заметили, предложение состоит из двух частей. Первая часть (I wish/wishes) стоит в настоящем времени Present Simple . Во второй части всегда следует действие в прошедшем времени (Past Simple).

Если в первой части речь идет о 3-ем лице (он, она, оно, мой друг), то мы прибавляем окончание -es к нашему wish. В остальных случаях wish остается неизменным.

We wish we slept now.
Мы хотели бы, чтобы мы спали сейчас.

He wishes he lived in New-York.
Он хотел бы жить в Нью-Йорке.

They wish they were at home.
Они хотели бы, чтобы они были дома.

Если мы используем модальный глагол can во второй части, он ставится в прошедшее время и меняет форму на could. После could само действие идет в настоящем времени.

Кто-то + wish(es) + кто-то + could + действие

I I
You you
We wish we speak English
They they could swim
She she cook
He wishes he
It
it

They wish they could leave a lesson.
Они хотели бы, чтобы они могли уйти с урока.

He wishes he could dance.
Он хотел бы, чтобы он мог танцевать.

Отрицательные предложение с wish в настоящем времени

Отрицательная форма в настоящем времени образуется с помощью вспомогательного глагола did и отрицательной частицы not. Схема образования такого предложения:

Кто-то + wish(es) + кто-то + did not + действие

I I
You you
We wish we speak English
They they did not work
She she be here
He wishes he
It
it

Примеры:

She wishes she did not feel ill.
Она хотела бы, чтобы она не чувствовала себя больной. (Ей, жаль, что она заболела)

They wish they did not study.
Они хотели бы, чтобы они не учились. (Им жаль, что они учатся)

Использование конструкции ___ wish ___ were

Конструкция I wish I were переводится как "Я хотел бы быть...". С помощью нее мы говорим о любых нереальных желаниях.

Раньше по правилам английского языка в конструкции _wish_were независимо от лица (я, ты, мы, он, она) мы ставили were. Но правила меняются. Сейчас идет разделение на разговорную и формальную речь.

Формальная речь

В формальной речи или при письме принято говорить were независимо от действующего лица:

Кто-то + wish(es) + кто-то + were

I I
You you
We wish we cat
They they were president
She she young
He wishes he
It
it

Примеры:

They wish they were smart.
Они хотели бы быть умными.

She wishes she were beautiful.
Она хотела бы быть красивой.

Разговорная речь

Однако в разговорной речи (вы можете услышать это в сериалах) мы все-таки меняем were на was, когда речь идет о 3-ем лице (он, она, оно). Схема образования:

Кто-то + wish(es) + кто-то + were/was

I I
You you
We wish we were cat
They they president
She she young
He wishes he was
It
it

Примеры:

He wishes he was a millionaire.
Он хотел бы быть миллионером.

They wish they were younger.
Они хотели бы быть моложе.

Использование конструкции с wish в прошедшем времени

Эту конструкцию мы используем, когда сожалеем о чем-то, что сделали в прошлом, и сейчас мы бы хотели поступить по-другому.

Например, вы переехали жить в другой город. Пожив там какое-то время, вы поняли, что это было ошибкой. И теперь вы жалеете о том, что переехали, но вернуть ничего не можете.

Схема образования будет следующей:

Кто-то + wish(es) + кто-то + had + правильный глагол с окончанием -ed или 3-я форма неправильного глагола

I I
You you
We wish we seen this film
They they had bought the phone
She she been here
He wishes he
It
it

Первая часть неизменно остается в настоящем времени. Во второй части мы ставим had перед действием, о котором сожалеем, а само действие в 3-ю форму.

She wishes she had given Tom her phone number.
Она хотела бы, чтобы она дала Тому свой номер телефона. (Ей жаль, что она его не дала ему).

I wish I had bought a ticket for the concert.
Я бы хотела, чтобы я купила билет на этот концерт. (Мне жаль, что я его не купила)

Отрицательные предложение с wish в прошедшем времени

Если вы сделали что-то, о чем жалеете, и вы хотели бы, чтобы этого не произошло, нужно использовать отрицание. Для этого мы к нашему had прибавляем отрицательную частицу not.

Схема образования такого предложения:

Кто-то + wish(es) + кто-то + had not + правильный глагол с окончанием -ed или 3-я форма неправильного глагола

I I
You you
We wish we seen this film
They they had not lost a phone
She she been here
He wishes he
It
it

Примеры:

He wishes he had not bought this car.
Он хотел бы, чтобы он не покупал эту машину. (Ему жаль, что он ее купил)

We wish we had not met each other.
Мы хотели бы, чтобы мы не встретили друг друга. (Нам жаль, что мы встретились)

Использование конструкции с wish в будущем времени


Мы используем wish, когда хотим, чтобы что-то произошло в будущем. Скорее всего это маловероятное событие или то, на которое мы не можем повлиять.

Например, вы хотели бы купить машину, которая вам понравилась, но вы понимаете, что вы не можете позволить себе этого.

Схема будет следующей:

Кто-то + wish(es) + кто-то + would +действие

I I
You you
We wish we speak English
They they would lose phone
She she be here
He wishes he
It
it

Первая часть остается в настоящем времени. Во второй части мы просто ставим will в прошедшую форму would, а само действие остается в начальной форме.

I wish she would stop smoking.
Я бы хотел, чтобы она бросила курить.

She wishes she would go to the concert.
Она хотела бы, чтобы она пошла на концерт

Отрицательные предложение с wish в будущем времени

Чтобы сказать, что вы не хотите, чтобы что-то произошло в будущем, нужно к would добавить отрицательную частицу not. Схема образования такого предложения:

Кто-то + wish(es) + кто-то + would not + действие

I I
You you
We wish we meet
They they would not work
She she be here
He wishes he
It
it

Примеры:

She wishes summer vacation would not end.
Она хотела бы, чтобы летние каникулы не заканчивались. (Ей жаль, что они закончатся)

They wish they would not have to leave.
Они хотели бы, чтобы им не нужно было бы уходить. (Им жаль, что им нужно уходить)

Итак, мы рассмотрели все конструкции со словом wish. И теперь вы сможете говорить на английском о своих желаниях и поступках, о которых сожалеете. А теперь давайте закрепим полученные знания на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Она бы хотела быть балериной.
2. Он хотел бы, чтобы он мог прийти.
3. Они хотели бы, чтобы они не были на той вечеринке.
4. Я хотела бы, чтобы я могла водить машину.
5. Она хотела бы, чтобы он позвонил ей.
6. Мы хотели бы, чтобы она не улетала.
7. Он бы хотел, чтобы он купил ту машину.
8. Они бы хотели, чтобы их пригласили на день рождения.

Некоторые трудности возникают при восприятии придаточного предложения. Конструкция I wish синонимична выражению I want to (я хочу) или I would like to (я хотел бы), но с оттенком сожаления .

Например: Жаль, что я не убедил Анну пойти к доктору.

Эту фразу можно сказать по-другому: Я хотел бы убедить Анну пойти к доктору.

При переводе на английский язык это будет выглядеть так: I wish I convinced Ann to go to the doctor. (I want Annd to go to the doctor, получился, кстати).

Таким образом, надо просто запомнить, что при использовании конструкции I wish необходимо поменять утверждение на отрицание и наоборот .

I wish you didn’t go t here. Жаль, что ты пошел туда.

I wish you went there. Жаль, что ты НЕ пошел туда.

Жаль, что идет снег. I wish it wasn’t snowing.

Марии жаль, что мы НЕ можем пойти в театр. Maria wishes we could go to the theatre.

Уточним, в каком времени употребляется сказуемое в придаточном предложении.

Формы сказуемого в придаточном предложении

  • Действие происходит в настоящем или будущем. Используется Past Simple (простое прошедшее время) или Past Continuous, если действие в процессе развития.
  • Действие уже произошло. Используется Past Perfect (прошедшее совершенное).

Например:

I wish Alex could do it! Если б только Алекс смог сделать это!

I wish Alex didn’t do it. Жаль, что Алекс делает это.

I wish Alex had done it. Жаль, что Алекс НЕ сделал это.

I wish Alex hadn’t done it. Жаль, что Алекс сделал это.

Конструкция I wish…would выражает крайнюю степень недовольства сложившейся ситуацией.

Например:

I wish he would stop drinking. Жаль, что он никак не бросит пить! (Он пьет, меня это раздражает).

Грамотное употребление конструкции I wish украсит вашу английскую речь.

I wish I were

Отдельного внимания заслуживает конструкция I wish I were , а именно — искажённая форма Past Simple в данном примере (вместо привычного was в первом лице единственном числе мы встречаем were). Правильно ли так говорить? На самом деле, да. Строгая говорит, что нужно вместо I was говорить и писать I were. Видимо, это сложилось так потому, что это позволяет дополнительно подчеркнуть нереальность события . А в разговорном английском языке, а также в и сериалах говорят I wish I was, запомните это!

Таблица wishes

Сложно? Сведём все данные в понятную таблицу:

Грамматическая форма Использование Примеры
ТИП №1: сожаление о настоящем I wish (if only) + Past Simple или Could Сожаление о событиях, происходящих в настоящем времени. То, что мы хотим изменить сейчас. Could выражает недостаток физической возможности. I wish I were more courageous. I wish I could drive a car.
ТИП №2: маловероятное желание изменить что-то в будущем I wish (if only) + Would Желание что-то изменить в будущем, выражение крайнего недовольства или неуверенности. I wish he would prepare for his exams. I wish you would stop smoking.
ТИП №3: сожаление о прошлом I wish (if only) + Past Perfect Сожаление о чем-либо случившемся, либо неслучившемся. I wish I had gone to the party last night.

If only — это более экспрессивная форма конструкции I wish.